前一陣子小豆子看到圖畫書上的貓咪,忽然冒出一句:『被公〈伯公的台語發音〉是喵咪!』
我們相當疑惑,不知道哪個伯公被他認為是貓咪,問了唐爸唐媽,確定沒人說過哪個伯公跟貓咪有關係,問他哪個伯公是貓咪他說不出來,但每次跟他提起貓咪或伯公,他一律說:『被公是喵咪!』
好一陣子沒人知道他在說啥,阿誠說他大概是亂說的,因為真的沒人教也不知到底他哪來的靈感把伯公跟貓咪連在一起?


我其實並不覺得小孩子會自己發明或亂說,肯定是摹仿或是曾經發生類似的事件讓他有所聯想,只是我無法引導他說出來,每次問他:『什麼被公?哪個被公?哪隻貓咪?』都沒有答案‧‧‧‧‧‧

 
直到昨晚阿誠跟小豆子在看艾瑞‧卡爾的“從頭動到腳”,翻到貓咪這一頁,他說:『被公!』
阿誠問他:『誰是被公?』
小豆子指著這個小朋友,然後又說:『貓咪把背弓起來!』

這下真相大白了,原來他說的是貓咪會把背弓起來啊!


真是不可思議啊,通常拿著這本書是教他做些動作,順便認動物,他已經都會說出動物名稱,但動作名稱未必說得出來,有的動作也不太會做!例如弓背這件事,我真的沒聽他說過,他也不是每次都做得出來,但是他其實已經把動作名稱學起來了!而且他也記得貓咪會把背弓起來!
我的小豆子真是棒,他學會的比我們所想像的還要多!
一直以為他亂說話,其實根本是我們缺乏想像力,總是按照書本的字義去解釋,並沒有想到孩子學習到的字串可能是只是一句話裡的其中幾個字‧‧‧‧‧‧


arrow
arrow
    全站熱搜

    阿莎 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()